Navigation überspringen Sitemap anzeigen

Términos y condiciones generales

1. Ámbito de aplicación


1. El contrato de alojamiento se considerará celebrado en cuanto se haya reservado y confirmado el alojamiento o, si por motivos de tiempo no ha sido posible confirmarlo, en cuanto se haya puesto a disposición.
2. La celebración del contrato de alojamiento obliga a las partes contratantes a cumplir el contrato, independientemente de la duración del mismo.
3. El subarriendo o realquiler de las habitaciones cedidas, así como su uso para fines distintos al alojamiento, requieren el consentimiento previo por escrito de English Romance Service GmbH.
4. Las condiciones generales de contratación del cliente solo se aplicarán si así se ha acordado expresamente por escrito con anterioridad.
5. El día de llegada y el día de salida se consideran un solo día.
6. La jurisdicción exclusiva es la del lugar de explotación.

2. Celebración del contrato, partes contratantes, prescripción


1. English Romance Service GmbH tiene la libertad de confirmar la reserva de la habitación por escrito.
2. Las partes contratantes son English Romance Service GmbH y el cliente. Si un tercero ha realizado la reserva en nombre del cliente, será responsable ante English Romance Service GmbH junto con el cliente como deudor solidario.
3. Todas las reclamaciones contra English Romance Service GmbH prescribirán, por regla general, en el plazo de un año a partir del inicio del plazo de prescripción legal. Las reclamaciones por daños y perjuicios prescribirán en el plazo de cinco años.
4. Las reducciones del plazo de prescripción no se aplicarán a las reclamaciones basadas en un incumplimiento intencionado o por negligencia grave de las obligaciones del hotel.

3. Servicios, precios, pago, compensación


1. English Romance Service GmbH está obligada a mantener disponibles las habitaciones reservadas por el cliente y a prestar los servicios acordados.
2. El cliente está obligado a pagar los precios vigentes de English Romance Service GmbH por el alquiler de las habitaciones y los demás servicios que haya utilizado. Esto también se aplica a los servicios y gastos de English Romance Service GmbH a terceros solicitados por el cliente. Los precios acordados incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal correspondiente. English Romance Service GmbH puede condicionar su consentimiento a una reducción posterior solicitada por el cliente del número de habitaciones reservadas, de los servicios de English Romance Service GmbH o de la duración de la estancia del cliente a un aumento del precio de las habitaciones y/o de los demás servicios de English Romance Service GmbH.

3. English Romance Service GmbH tiene derecho a exigir al cliente un pago por adelantado o una fianza al celebrar el contrato.
4. En casos justificados, por ejemplo, en caso de retraso en el pago por parte del cliente, English Romance Service GmbH tiene derecho a rechazar la prestación de otros servicios.
5. El cliente solo podrá compensar o liquidar una reclamación de English Romance Service GmbH con una reclamación indiscutible o legalmente válida.

4. Rescisión por parte del cliente (cancelación,
anulación y no presentación)


1. La rescisión por parte del cliente del contrato celebrado con English Romance Service GmbH requiere el consentimiento por escrito de English Romance Service GmbH. Si no se produce dicho consentimiento, se deberá abonar el precio acordado en el contrato, incluso si el cliente no hace uso de los servicios contractuales.
1.1. El huésped está obligado a pagar el precio acordado o habitual en el sector en caso de no hacer uso de los servicios contractuales.
2. Si English Romance Service GmbH y el cliente han acordado por escrito una fecha para la rescisión gratuita del contrato, el cliente podrá rescindir el contrato hasta esa fecha sin que ello dé lugar a reclamaciones de pago o indemnización por daños y perjuicios por parte del alojamiento. El derecho de rescisión del cliente expirará si no ejerce su derecho de rescisión frente a English Romance Service GmbH por escrito antes de la fecha acordada. 3. En el caso de habitaciones no utilizadas por el cliente, English Romance Service GmbH deberá deducir los ingresos obtenidos por el alquiler de dichas habitaciones a terceros. Si las habitaciones no se alquilan a terceros, English Romance Service GmbH podrá facturar el 100 % de la remuneración acordada contractualmente. El derecho a rescindir el contrato celebrado con English Romance Service GmbH expira dos semanas antes de la fecha de llegada estipulada en el contrato. Nota: De conformidad con la Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo, artículo 16, el derecho de desistimiento de 14 días no se aplica a las reservas de habitaciones. Se aplican las condiciones de cancelación del contrato de alojamiento.

5. Rescisión del contrato de alojamiento


1. Si se ha acordado por escrito que el cliente puede rescindir el contrato sin coste alguno dentro de un plazo determinado, English Romance Service GmbH también tendrá derecho a rescindir el contrato durante ese mismo plazo (por ejemplo, en caso de incumplimiento del pago anticipado acordado contractualmente).
2. En caso de rescisión justificada por parte de English Romance Service GmbH, el cliente no tendrá derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios.

6. Puesta a disposición, entrega y devolución de las habitaciones


1.El cliente no adquiere ningún derecho a la puesta a disposición de habitaciones concretas, salvo que así se haya acordado expresamente por escrito.
2. Las habitaciones reservadas estarán a disposición del cliente a partir de las 16:00 horas del día de llegada acordado.
Por supuesto, las llegadas antes de esa hora solo serán posibles previo acuerdo.
3. El día de salida acordado, las habitaciones de English Romance Service GmbH deberán quedar libres a más tardar a las 10:00 horas. A partir de ese momento, English Romance Service GmbH podrá cobrar el 50 % del precio total del alojamiento (precio de catálogo) por el uso de la habitación más allá del tiempo acordado en el contrato hasta las 14:00 horas, y el 100 % a partir de ese momento.

7. Responsabilidad por la provisión de habitaciones


1. English Romance Service GmbH es responsable de sus obligaciones derivadas del contrato. Quedan excluidas las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios. Quedan excluidos los daños derivados de lesiones mortales, físicas o para la salud, si English Romance Service GmbH es responsable del incumplimiento de sus obligaciones, otros daños que se basen en un incumplimiento intencionado o por negligencia grave de las obligaciones de English Romance Service GmbH y daños que se basen en un incumplimiento intencionado o por negligencia de las obligaciones contractuales típicas de English Romance Service GmbH. En caso de que se produzcan fallos o defectos en los servicios de English Romance Service GmbH, esta se esforzará por subsanarlos tan pronto como tenga conocimiento de ellos o reciba una reclamación inmediata del cliente. El cliente está obligado a contribuir en la medida de lo razonable a subsanar el fallo y a minimizar los posibles daños.

8. Disposiciones finales


1. Las modificaciones y adiciones al contrato o a estas condiciones generales de contratación deberán realizarse por escrito. Las modificaciones o adiciones unilaterales por parte del cliente no tendrán validez.
2. El lugar de cumplimiento es la ubicación del alojamiento.
3. Se aplicará la legislación alemana. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y las normas de conflicto de leyes o similares.
4. Si alguna de las disposiciones de estas condiciones generales de contratación fuera o llegara a ser ineficaz o nula, ello no afectará a la eficacia de las demás disposiciones. Por lo demás, se aplicarán las disposiciones legales.

Información importante:

¡Por favor, respete las normas de la casa!

Llegada:
a partir de las 16:00 h.
Salida:
hasta las 10:00 h.

En caso de averías, por favor, avise aquí:

Teléfono:
0511 228 0000
Correo electrónico:
Zum Seitenanfang